Übe echte Gespräche mit KI-Szenenpartnern, die sich an dich erinnern — in Tokio.
Dein Tutor richtet sich nach deinem Ziel: Reisen, Umzug, Arbeit oder Kontakte knüpfen.
Wähle aus 29 Szenarien auf Japanisch oder beschreibe dein eigenes. Dein KI-Szenenpartner spielt seine Rolle — auf Japanisch, in Charakter.
Dein Coach bespricht in deiner Sprache, was gut lief, und schlägt vor, was du als Nächstes versuchen solltest.
Jeder Partner hat eine Geschichte, eine Persönlichkeit und ein Gedächtnis. Sie sprechen nur Japanisch — dein Tutor übernimmt das Coaching in deiner Sprache.
Yuki jobbt in einem kleinen Kissaten in Nakano, während sie an einer nahegelegenen Universität Kunst studiert. Sie wechselt ganz natürlich zwischen höflicher und lockerer Sprache, je nach Kunde.
Kenji ist in Osaka aufgewachsen und vor fünfzehn Jahren nach Tokio gezogen. Tagsüber betreibt er einen Stand in Ameyoko, abends ist er Stammgast im Tachinomi um die Ecke. Laut, großzügig und ein toller Essensführer.
Takeshi ist Grundschullehrer und wohnt ein Stockwerk über dir. Ruhig und aufmerksam, hilft er gerne bei Hausregeln und Mülltrennung.
Haruka besitzt einen kleinen Schreibwarenladen in Yanaka, einem der altmodischen Viertel Tokios. Sie kuratiert handgefertigte Notizbücher und Stifte von lokalen Kunsthandwerkern.
Akane arbeitet an der Rezeption eines Business-Hotels in Shinjuku. Geschult in Hotel-Keigo, löst sie Probleme mit ruhiger Professionalität und bietet Lösungen an, bevor du zweimal fragen musst.
Akira arbeitet in derselben Firma wie du in Marunouchi. Methodisch und rücksichtsvoll, beherrscht er Keigo mühelos und stellt immer sicher, dass du die Tagesordnung verstehst, bevor ein Meeting beginnt.
Shinji arbeitet die Abendschicht in einem gemütlichen Izakaya nahe dem Bahnhof Shimbashi. Er ist in Fukuoka aufgewachsen und nach der Kochschule nach Tokio gezogen. Er empfiehlt Gerichte mit stiller Überzeugung und schenkt Bier mit Präzision ein.
Nein. Dein Tutor bewertet dein Niveau in der ersten Sitzung und wählt eine passende Szene — mit kurzen, einfachen Dialogen, wenn du Anfänger bist.
Der Coach ist dein Guide — er spricht deine Sprache, erklärt Grammatik, gibt Feedback und wählt die nächste Szene. Szenenpartner sind immersiv — sie bleiben in ihrer Rolle und antworten nur auf Japanisch, genau wie eine echte Person.
Ja. Beschreibe die Situation deinem Coach — ein Vorstellungsgespräch, ein Treffen mit deinem Vermieter, ein Arzttermin — und er richtet eine maßgeschneiderte Szene für dich ein.
Epivo ist kostenlos zum Einstieg — 30 Minuten pro Tag ohne Kreditkarte. Bezahlpläne ab $20/Monat bieten mehr tägliche Sitzungszeit. Siehe Tarife & Preise.
ChatGPT erinnert sich nicht, was du letzte Woche geübt hast, hat keinen Szenenpartner, der deinen Namen kennt, und gibt dir Grammatikkorrekturen, wenn du eigentlich Gesprächsübung brauchst. Epivo baut eine Beziehung über Zeit auf — mit einem Coach, der deinen Fortschritt verfolgt, und Szenenpartnern, die dort weitermachen, wo ihr aufgehört habt.